En 1821, luego de proclamada la independencia nacional, José de San Martín convocó a un concurso público para elegir una composición musical representativa, el Himno Nacional, en ese momento denominado la Marcha Nacional del Perú. La Gaceta del Gobierno hizo efectiva la convocatoria un 7 de agosto, a músicos, compositores, poetas, profesores y aficionados en general. El 18 de septiembre se eligió entre siete composiciones, del músico mayor del batallón "Numancia", dos del maestro Bernardo Alcedo, del maestro Huapaya, del maestro Tena, del maestro Filomeno y otra del padre Aguilar maestro de capilla de los Agustinianos; todas interpretadas en el salón de don José de Riglos. La marcha elegida fue la de José Bernardo Alcedo y la lírica original fue obra del poeta Iqueño don José de la Torre Ugarte, para muchos entendidos la mejor después de la Marsellesa Francesa...
Por muchos años, la marcha llegó a sufrir sutiles modificaciones en letra y música, reformas, restauraciones, por diversos motivos, entre ellos, cierta agresividad ante el reciente, en esa época, ex conquistador, España. Diferentes letras de reconocidos autores como José Santos Chocano y Chabuca Granda, reemplazaron o fueron añadidas, pero el fervor civil identificado con el espíritu de las palabras originales ejercieron la suficiente presión para que en cada uno de estos intentos el gobierno se viera obligado a dar un paso atrás; incluso en 1913 durante el gobierno de don Guillermo Billingurst se declarase intangible, tanto la letra como la música del Himno nacional.
El Tribunal Constitucional de 2005 declaró en junio de ese año que la primera estrofa del himno, el popular Largo tiempo ..., no es de la autoría de José de la Torre Ugarte, sino propio del folclore popular y que su inserción en el himno expresa la voluntad del pueblo peruano representado en el Parlamento Nacional mediante la Ley Nº 1801 y que la sexta estrofa (quinta originalmente), la que aludía a España, había sido excluida dañando los derechos de autor y la integridad de la obra, por lo que ordenó su restitución.
Coro
Somos libres, seámoslo siemprey antes niegue sus luces el sol,que faltemos al voto solemneque la patria al Eterno elevó.
Estrofa I (Estrofa anónima)
Largo tiempo el peruano oprimidola ominosa cadena arrastró;condenado a una cruel servidumbrelargo tiempo en silencio gimió.Mas apenas el grito sagrado¡Libertad! En sus costas se oyó,la indolencia de esclavo sacude,la humillada cerviz levantó.
Estrofa II
Ya el estruendo de broncas cadenasque escuchamos tres siglos de horror,de los libres al grito sagradoque oyó atónito el mundo, cesó.Por doquier San Martín inflamado,Libertad, libertad, pronunció,y meciendo su base los Andeslo anunciaron, también a una voz.
Estrofa III
Con su influjo los pueblos despiertany cual rayo corrió la opinión;desde el istmo a las tierras del fuegodesde el fuego a la helada región.Todos juran romper el enlaceque natura a ambos mundos negó,y quebrar ese cetro que España,reclinaba orgullosa en los dos.
Estrofa IV
Lima, cumple ese voto solemne,y, severa, su enojo mostró,al tirano impotente lanzando,que intentaba alargar su opresión.A su esfuerzo sellaron los grillosy los surcos que en sí reparó,le atizaron el odio y venganzaque heredara de su Inca y Señor.
Estrofa V
Compatriotas, no más verla esclavasi humillada tres siglos gimió,para siempre jurémosla libremanteniendo su propio esplendor.Nuestros brazos, hasta hoy desarmadosestén siempre cebando el cañón,que algún día las playas de Iberiasentirán de su estruendo el terror.
Estrofa VI
Excitemos los celos de EspañaPues presiente con mengua y furorQue en concurso de grandes nacionesNuestra patria entrará en parangón.En la lista que de éstas se formeLlenaremos primero el reglónQue el tirano ambicioso Iberino,Que la América toda asoló.
Estrofa VII
En su cima los Andes sostenganla bandera o pendón bicolor,que a los siglos anuncie el esfuerzoque ser libres, por siempre nos dio.A su sombra vivamos tranquilos,y al nacer por sus cumbres el sol,renovemos el gran juramentoque rendimos al Dios de Jacob.
En la actualidad, distintas versiones circulan por los medios, en un afán de identificación personal propio de las generaciones que emergen. Algunas interesantes otras con menos suerte. En una sana decisión intelectual, hace unos pocos años, el pintorezco personaje Tongo, se mereció la advertencia de una pena de carcel cuando amenazó hacer una versión de la misma a su estilo.
Aquí dejo algunas cuantas versiones:
versión Charlie Parra guitarrista de masacre
versión Doble 9 con Jean Pierre Magnet , Manuel Sanguinetti , Freddy Rizo Patrón, Willy (Wilito) Barclay, Willy Thorne y Luis Nevares
1 Miradas :
interesante. tambien recuerdo que en cierta ocasión casi llevaron preso a juaneco por querer ponernos a bailar con el himno a ritmo de cumbia chicha
siempre tuve curiosidad por escuchar esa versión, quién quita y sí me pone a mover el esqueleto jajajaja
Publicar un comentario