Las palabras engrosadas y de color amarillo dentro de cada artículo son enlaces a fuentes, videos y/o a otras páginas.
Basta con hacer un click sobre ellas.

Espero disfruten su visita.





jueves, 25 de marzo de 2010

himno nacional



En 1821, luego de proclamada la independencia nacional, José de San Martín convocó a un concurso público para elegir una composición musical representativa, el Himno Nacional, en ese momento denominado la Marcha Nacional del Perú. La Gaceta del Gobierno hizo efectiva la convocatoria un 7 de agosto, a músicos, compositores, poetas, profesores y aficionados en general. El 18 de septiembre se eligió entre siete composiciones, del músico mayor del batallón "Numancia", dos del maestro Bernardo Alcedo, del maestro Huapaya, del maestro Tena, del maestro Filomeno y otra del padre Aguilar maestro de capilla de los Agustinianos; todas interpretadas en el salón de don José de Riglos. La marcha elegida fue la de José Bernardo Alcedo y la lírica original fue obra del poeta Iqueño don José de la Torre Ugarte, para muchos entendidos la mejor después de la Marsellesa Francesa...

Por muchos años, la marcha llegó a sufrir sutiles modificaciones en letra y música, reformas, restauraciones, por diversos motivos, entre ellos, cierta agresividad ante el reciente, en esa época, ex conquistador, España. Diferentes letras de reconocidos autores como José Santos Chocano y Chabuca Granda, reemplazaron o fueron añadidas, pero el fervor civil identificado con el espíritu de las palabras originales ejercieron la suficiente presión para que en cada uno de estos intentos el gobierno se viera obligado a dar un paso atrás; incluso en 1913 durante el gobierno de don Guillermo Billingurst se declarase intangible, tanto la letra como la música del Himno nacional.

El Tribunal Constitucional de 2005 declaró en junio de ese año que la primera estrofa del himno, el popular Largo tiempo ..., no es de la autoría de José de la Torre Ugarte, sino propio del folclore popular y que su inserción en el himno expresa la voluntad del pueblo peruano representado en el Parlamento Nacional mediante la Ley Nº 1801 y que la sexta estrofa (quinta originalmente), la que aludía a España, había sido excluida dañando los derechos de autor y la integridad de la obra, por lo que ordenó su restitución.

Coro

Somos libres, seámoslo siempre
y antes niegue sus luces el sol,
que faltemos al voto solemne
que la patria al Eterno elevó.



Estrofa I (Estrofa anónima)

Largo tiempo el peruano oprimido
la ominosa cadena arrastró;
condenado a una cruel servidumbre
largo tiempo en silencio gimió.
Mas apenas el grito sagrado
¡Libertad! En sus costas se oyó,
la indolencia de esclavo sacude,
la humillada cerviz levantó.



Estrofa II

Ya el estruendo de broncas cadenas
que escuchamos tres siglos de horror,
de los libres al grito sagrado
que oyó atónito el mundo, cesó.
Por doquier San Martín inflamado,
Libertad, libertad, pronunció,
y meciendo su base los Andes
lo anunciaron, también a una voz.



Estrofa III

Con su influjo los pueblos despiertan
y cual rayo corrió la opinión;
desde el istmo a las tierras del fuego
desde el fuego a la helada región.
Todos juran romper el enlace
que natura a ambos mundos negó,
y quebrar ese cetro que España,
reclinaba orgullosa en los dos.



Estrofa IV

Lima, cumple ese voto solemne,
y, severa, su enojo mostró,
al tirano impotente lanzando,
que intentaba alargar su opresión.
A su esfuerzo sellaron los grillos
y los surcos que en sí reparó,
le atizaron el odio y venganza
que heredara de su Inca y Señor.



Estrofa V

Compatriotas, no más verla esclava
si humillada tres siglos gimió,
para siempre jurémosla libre
manteniendo su propio esplendor.
Nuestros brazos, hasta hoy desarmados
estén siempre cebando el cañón,
que algún día las playas de Iberia
sentirán de su estruendo el terror.



Estrofa VI

Excitemos los celos de España
Pues presiente con mengua y furor
Que en concurso de grandes naciones
Nuestra patria entrará en parangón.
En la lista que de éstas se forme
Llenaremos primero el reglón
Que el tirano ambicioso Iberino,
Que la América toda asoló.



Estrofa VII

En su cima los Andes sostengan
la bandera o pendón bicolor,
que a los siglos anuncie el esfuerzo
que ser libres, por siempre nos dio.
A su sombra vivamos tranquilos,
y al nacer por sus cumbres el sol,
renovemos el gran juramento
que rendimos al Dios de Jacob.


En la actualidad, distintas versiones circulan por los medios, en un afán de identificación personal propio de las generaciones que emergen. Algunas interesantes otras con menos suerte. En una sana decisión intelectual, hace unos pocos años, el pintorezco personaje Tongo, se mereció la advertencia de una pena de carcel cuando amenazó hacer una versión de la misma a su estilo.

Aquí dejo algunas cuantas versiones:







versión Charlie Parra guitarrista de masacre






versión Doble 9 con Jean Pierre Magnet , Manuel Sanguinetti , Freddy Rizo Patrón, Willy (Wilito) Barclay, Willy Thorne y Luis Nevares





1 Miradas :

el anónimo polémico dijo...

interesante. tambien recuerdo que en cierta ocasión casi llevaron preso a juaneco por querer ponernos a bailar con el himno a ritmo de cumbia chicha

siempre tuve curiosidad por escuchar esa versión, quién quita y sí me pone a mover el esqueleto jajajaja

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
 
Logo Designer Ir Arriba